•  聯絡我們:(02)2366-0138; 2363-4128
  •  LINE ID:harvard-tran
  •  急事連絡:0918-537-348
  •  免費諮詢估價

英文翻譯新知

100、Suit跟Suite兩者用法上的差別(二)

Suit跟Suite兩者用法上的差別(二)

★ Suit me right down to the ground.
(錯)套裝掉到地上了。
(對)非常適合我。

「Suit someone right down to the ground」是慣用語,意思是非常方便、非常合適。

★ Part-time work would suit me right down to the ground.
兼職工作非常適合我。

★ A later meeting would suit me down to the ground.
晚一點開會對我來說方便多了。

★ In your birthday suit
(錯)生日宴會服
(對)沒穿衣服

人都是赤裸裸地來到世間,出生穿的衣服,birthday suit,就是指沒穿衣服。

★ They were sunbathing in their birthday suits.
他們赤裸著身子在做日光浴。

★ Suit vs suite

這兩個字雖然長得很像,這兩個字的發音差很多。

Suit的發音是[sut],Suite的發音是[swit],和sweet的發音一樣。

英文翻譯 英語翻譯 哈佛翻譯社

   哈佛翻譯社的免費估價
如果您有翻譯的需求,我們非常樂意免費為您估價,您可以將文件的部分或全部,用傳真方式、Email 寄給我們或因檔案太大可以Google雲端上傳分享給我們下載,並告知您的要求,我們會儘快與您聯繫。
...More
   哈佛翻譯社的服務流程
翻譯服務8步驟,扎扎實實不馬虎。
1.專案分析
2.選派適合翻譯人員
3.進行翻譯
4.編輯、二次校對
5.語言校對
6.品質控制
7.專案管理
8.準時交件
...More
   哈佛翻譯社的品質控制
1、嚴格篩選翻譯人員選聘和全程考核
2、完善的內部管理制度
3、硬體技術支援
4、科學的翻譯流程
...More
   哈佛翻譯社的付款保障
依照我們的作業流程,客戶在翻譯之前預付部分翻譯費用,在譯文交付給客戶或口譯結束前付清所約定的翻譯費用,所以在此情況下,相對為維護客戶權益,我們特提供下述保障...
...More